• Home
  • 外国人住民のための防災 Disaster Prevention for Foreign Residents

外国人住民のための防災
Disaster Prevention for Foreign Residents

現在、緊急情報はありません。

There is no emergency information now.

災害について学ぶ
Learn About Disasters

東京TIPS:災害に備える
(東京都多文化共生ポータルサイト)

日本でよく起きる災害と、その準備

https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/useful/guide/disaster/

大地震から身を守る~防災パンフレット~
(15言語)((一財)消防防災科学センター)

“地震に自信を”

https://www.bousai-kensyu.com/knowhow/pamphlet01/

多言語防災ビデオ「地震!その時どうする?」
(12言語)((公益)仙台観光国際協会)

〇多言語防災ビデオ「地震!その時どうする?」(12言語)はこちら

公益財団法人仙台観光国際協会(宮城県)が東日本大地震の後に作成した動画を、同協会のホームページからYouTubeで視聴することができます。 地震について知識や経験のない外国人住民を主な対象として、地震に対する備えや、地震が発生した場合の対応についてわかりやすく説明しています。

災害時の情報(便利なアプリなど)
Information Access (Useful Apps, etc.)

<スマートフォンアプリ>大きな災害が起きる前にインストールしておきましょう

Saftey Tips

Safety Tips は、日本で災害がおこったときに、 役にたつ情報を知ることができるアプリです。

英語・中国語(繁・簡)・韓国語・日本語 ・スペイン語・ポルトガル語・ベトナム語・タイ語・インドネシア語・タガログ語・ネパール語で使うことが できます。 日本の地震、津波、警報、噴火の情報がとどきます。

災害のときにどのように行動すればよいか確認ができます。

コミュニケーションカードもあります。(日・英・中(簡体字/繁体字)・韓)。周りの人に情報を聞きたいときに便利です。ネットワークが使えないときも使うことができます。

●アプリのダウンロード/APP Download  Android ・ iPhone

(Available on OS Android 4.0 and later versions iOS7.0 and later versions)

●くわしい情報 は こちら(日本政府観光局JNTO)

For more  information (Japan National Tourism Organization)

Brochure Overview① Download

ダウンロード(PDF)

Brochure Overview② Download

ダウンロード(PDF)

チラシ 概要① ダウンロード

ダウンロード(PDF)

チラシ 概要② ダウンロード

ダウンロード(PDF)

災害時に便利なアプリとWEBサイト
(内閣府)

災害時に便利なアプリとWEBサイト(15言語)

https://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html

NHK WORLD JAPAN

いろいろな国の言葉で災害情報を知ることができます。

無料公式アプリのダウンロードは、https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/app/

<WEBサイト>

災害情報
(気象庁)

いろいろな国の言葉で災害情報を知ることができます。

https://www.jma.go.jp/jma/index.html

NHK WORLD JAPAN

日本や海外のニュースを知ることができます。

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/multilingual_links/

岡山県総合防災情報システム
(おかやま防災ポータル)

岡山県内の災害情報を知ることができます。

https://www.bousai.pref.okayama.jp/

災害時多言語支援センター
Multilingual Disaster Support Center

近年、岡山県に住む外国人の数は増えています。また、滞在期間も長くなっています。

災害が起きたとき、言語や習慣・文化等の違いから災害弱者になりやすい在住外国人に対する配慮や支援が必要です。

 

災害時、岡山県災害対策本部が設置され、外国人被災者への支援が必要と判断されたときに、県と協会が協議して多言語支援センターの開設を決定します。

 

災害時多言語支援センターは、災害関連情報の多言語による提供など、県内の外国人被災者への広域的な支援を行う活動拠点として岡山国際交流センター内に設置され、職員やボランティアにより運営されます。

詳しくは、企画情報課までお問い合わせください。

問合せ

岡山県国際交流協会 企画情報課

TEL: 086-256-2914 FAX: 086-256-2489

外国人住民のための防災ガイドブック
Disaster Prevention Guidebook for Foreign Residents
(English 中文 한글 Português Tiếng Việt)

県では、外国人住民が必要な防災知識を得ることができるよう、日本でよく起きる自然災害や家庭でできる備えについて紹介した「外国人住民のための防災ガイドブック」を5か国語版(英語・中国語・韓国語・ポルトガル語・ベトナム語)で作成しました。

 

「外国人住民のための防災ガイドブック」ダウンロードはこちら

災害救援専門ボランティアとは
Disaster Support Volunteer

県では、平成17年(2005年)3月に「岡山県災害救援専門ボランティア登録制度」を創設しました。

 

岡山県災害救援専門ボランティア登録制度についてはこちら

 

大規模な災害が起こり、被災した市町村長または市町村の社会福祉協議会長からの要請があった場合、県は、登録ボランティアに協力を要請することとしています。

 

登録は、次の6種類の分野に分かれています。(※それぞれ資格要件があります。)
・災害ボランティア・コーディネーター
・介護ボランティア
・手話通訳ボランティア
・要約筆記ボランティア
・外国語通訳・翻訳ボランティア(外国語通訳・翻訳の知識及び技能を有する方)
・建築物応急危険度判定ボランティア

 

外国語通訳・翻訳ボランティアには、令和7年(2025年)11月30日現在、172名(20言語)の方が登録しています。
外国人被災者の多言語支援にご協力いただける方は、ぜひ外国語通訳・翻訳ボランティアにご登録ください。

登録を希望される方は、登録申込書及び登録に関するアンケートに必要事項を記載のうえ、岡山県国際課にご提出ください。
(担当部署:岡山県県民生活部国際課 TEL:086-226-7284)

※災害救援専門ボランティアに登録していただいた方には、登録証を交付します。

 

また、協会では、災害救援専門ボランティア(外国語通訳・翻訳)の登録者や希望者を対象にした研修会を開催しています。詳しくは、企画情報課までお問い合せください。

問合せ

岡山県国際交流協会 企画情報課

TEL: 086-256-2914 FAX: 086-256-2489 E-mail: info@opief.or.jp

<災害ボランティアに役立つ情報>

防災用語WEBサイト
(国土交通省)

報道・伝達にそのまま使える分かりやすい言葉で説明しています。
https://www.river.go.jp/kawabou/glossary/pc/top

災害時語学サポーター・ハンドブック
(東京外国語大学)

災害だけでなく緊急時(病気)にも必要な具体的な表現を取り上げています。
https://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/assets/reference.pdf

やさしい日本語(災害編)
Easy Japanese (Disaster Edition)

外国人と日本語でコミュニケーション!
「やさしい日本語ハンドブック」
(鳥取県交流推進課)

シーン別の文例を参照できます。
https://www.pref.tottori.lg.jp/secure/1321035/ssagai.pdf

「やさしい日本語 言い換えリスト」
((株)ダンク)

行政用語をやさしく説明しています。

やさしい日本語言い換えリスト

ダウンロード(PDF)

災害時の多言語支援(15言語)

災害時の多言語支援に関する様々なツールや情報を入手できます。

https://www.clair.or.jp/j/multiculture/tagengo/saigai.html

災害時 多言語 情報 ツール
Multilingual Disaster Support Tools

災害のときに外国人サポートに役だついろいろな言葉の情報ツール です。避難所で使ってください。

●「多言語 表示 シート(避難所用)」 は こちら 

外国人 の 避難所 生活 を 助けるため の シート です。

日本語のほか9言語(やさしい日本語含む) が あります。

ピクトグラム も あります。(作成:栃木県・(公財)栃木県国際交流協会)

(一財)自治体国際化協会(CLAIR)の ホームページ でも みれます。

被災したとき
When Disaster Strikes

被災者の生活再建ハンドブック
((一財)消防防災科学センター)

被災したときの各種支援が記載されています。
https://www.bousai-kensyu.com/wpshobou/wp-content/uploads/2024/04/240410_hisaisya_web.pdf

災害用伝言ダイヤル(171)/災害用伝言版
((一財)消防防災科学センター)

災害時に通信がつながりにくい時に利用できる声の伝言板です。
https://www.isad.or.jp/wp/wp-content/uploads/2026/02/R7leaflet.pdf

県内の在留外国人の状況
Foreign Residents in Okayama

〇「岡山県における在留外国人の状況」はこちら

(出典:岡山県国際課)

 

〇「岡山県在住外国人生活状況調査の結果について」はこちら

(出典:岡山県国際課)

 

〇「岡山県外国人旅行者宿泊者数調査結果」はこちら

(出典:岡山県観光課)

 

〇「岡山県内における外国人留学生の状況」はこちら

(出典:岡山県留学生交流推進協議会)

お役立ちページへのリンク
Links to Useful Websites

〇「おかやま防災ポータル」はこちら

岡山県の気象状況や災害についての最新情報を入手できます。

 

〇「外国人生活支援ポータルサイト」はこちら

生活、仕事、医療、行政機関の相談窓口など、日本で生活する外国人に役立つ情報が

掲載されています。

 

〇「おかやま医療情報ネット」はこちら

県内の医療機関を3か国語で検索することができます。

 

〇災害時の多言語支援

「一般財団法人自治体国際化協会」のウェブサイトはこちら

災害時の多言語支援に関する様々なツールや情報を入手できます。

 

〇多言語防災ビデオ「地震!その時どうする?」(12言語)はこちら

公益財団法人仙台観光国際協会(宮城県)が東日本大地震の後に作成した動画を、同協会のホームページからYouTubeで視聴することができます。 地震について知識や経験のない外国人住民を主な対象として、地震に対する備えや、地震が発生した場合の対応についてわかりやすく説明しています。